A study on Mr. Ali Mahakam's use of linguistic repertoire

Megawati, . (1997) A study on Mr. Ali Mahakam's use of linguistic repertoire. Undergraduate thesis, Widya Mandala Catholic University Surabaya.

[thumbnail of ABSTRAK]
Preview
Text (ABSTRAK)
Abstrak.pdf

Download (173kB) | Preview
[thumbnail of BAB 1]
Preview
Text (BAB 1)
Bab 1.pdf

Download (170kB) | Preview
[thumbnail of BAB 2] Text (BAB 2)
Bab 2.pdf
Restricted to Registered users only

Download (278kB)
[thumbnail of BAB 3] Text (BAB 3)
Bab 3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (67kB)
[thumbnail of BAB 4] Text (BAB 4)
Bab 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (658kB)
[thumbnail of BAB 5]
Preview
Text (BAB 5)
Bab 5.pdf

Download (105kB) | Preview
[thumbnail of LAMPIRAN] Text (LAMPIRAN)
Lampiran.pdf
Restricted to Registered users only

Download (242kB)

Abstract

This study intended to answer the following research questions: (1) What is Mr. Ali Mahakam's linguistic repertoire? In other words, what languages does Mr. Ali Mahakam have? (2) What factors influenced Mr. Ali Mahakam to choose appropriate languages? Using the following instruments, the writer then collected the data, which were later analyzed using the two sets of parameters. (1) The researcher's background knowledge, the dictionaries, the consultants were used to identify Mr. Ali Mahakam's linguistic repertoire. (2) Setting, participants, topic and function were used to identify the factors that influenced Mr. Ali Mahakam to choose appropriate languages for communicating with people around him. The analysis brought the following results as the answer to each research problem and hence fulfill each objectives. (1) Mr. Ali Mahakam's linguistic repertoire is Indonesian, Javanese, Chinese, English. (2) The factors that influenced Mr. Ali Mahakam to choose appropriate languages were setting, participants, topic, function. In any setting and situation, Mr. Ali Mahakam used Indonesian and Javanese. Whomever he talked to, he always used Indonesian and Javanese, too. In any topics and functions, he chose Indonesian and Javanese. Those two languages were mostly used because they were daily languages so all the participants understood these languages well. While, Chinese and English were not frequently used as these languages were not understood by all participants. This study, the writer believes, is far from perfect. So, it is suggested that following researchers take subjects who are not bound into one family and have more linguistic repertoire. What's more, future researchers make use of formal situations such as business meetings or meeting government officers.

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Department: ["eprint_fieldopt_department_Faculty of Teacher Training and Education" not defined]
Uncontrolled Keywords: Linguistic repertoire, Indonesian, Javanese, Chinese, English
Subjects: English Education
Divisions: Faculty of Teacher Training and Education > English Education Study Program
Depositing User: Users 14 not found.
Date Deposited: 12 Aug 2016 01:09
Last Modified: 12 Aug 2016 01:09
URI: http://repository.ukwms.ac.id/id/eprint/6783

Actions (login required)

View Item View Item