The analysis of translation shift from English to Indonesian found in webtoon "Tales of the unusual beauty water"

Vania, Vania (2022) The analysis of translation shift from English to Indonesian found in webtoon "Tales of the unusual beauty water". Undergraduate thesis, Widya Mandala Surabaya Catholic Univeristy.

[thumbnail of ABSTRAK] Text (ABSTRAK)
abstract vania word.pdf

Download (761kB)
[thumbnail of BAB 1] Text (BAB 1)
Chapter 1.pdf

Download (169kB)
[thumbnail of BAB 2] Text (BAB 2)
Chapter 2.pdf
Restricted to Registered users only

Download (206kB)
[thumbnail of BAB 3] Text (BAB 3)
Chapter 3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (191kB)
[thumbnail of BAB 4] Text (BAB 4)
Chapter 4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (295kB)
[thumbnail of BAB 5] Text (BAB 5)
OK Chapter 5 vania (2) (1).pdf

Download (236kB)
[thumbnail of LAMPIRAN] Text (LAMPIRAN)
Appendix.pdf
Restricted to Registered users only

Download (466kB)

Abstract

This research is entitled The Analysis of Translation Shift from English to Indonesian Found in Webtoon Tales of The Unusual: Beauty Water. This thesis analyzes the shift that occurs in the English to Indonesian translation of the webtoon Tales of The Unusual: Beauty Water. The objectives of this study are to find out the occurrence of each shift and the reason why one particular shift occurs the most in the webtoon Tales of The Unusual: Beauty Water. This study uses Catford’s theory (1965). Translation shift is divided into two types; level shift and category shift. In category shift, it is divided into four types; structure shift, class shift, unit shift, and intra-system shift. This thesis is classified as qualitative research using content analysis method by Carley (1990). The data was obtained from the translation in English to Indonesian of the webtoon. The result of this study shows that from 210 data, the most dominant shift is unit shift (134 data). Followed by structure shift (32 data), level shift (24 data), class shift (9 data), and intra-system shift (12 data).

Item Type: Thesis (Undergraduate)
Department: S1 - Bahasa Inggris
Contributors:
Contribution
Contributors
NIDN / NIDK
Email
Thesis advisor
Bartholomeus, Budiyono
NIDN0706046001
UNSPECIFIED
Uncontrolled Keywords: Translation, translation shift.
Subjects: English Education
Divisions: Faculty of Teacher Training and Education > English Education Study Program
Depositing User: Users 11118 not found.
Date Deposited: 27 Jun 2022 00:35
Last Modified: 27 Jun 2022 00:35
URI: http://repository.ukwms.ac.id/id/eprint/30581

Actions (login required)

View Item View Item